🦁🙌🏾🙌🏾🦁

Afro-asiática

Asian customs but not arabic. these are sons of Israel at another time known as the Moors of Angola by Europeans. dispersed beyond the rivers of Cush, formerly known by the Hebrews and in certain scriptures, as the Sambatyon (also Sabbatyon) river that throws stones. where the tribes of Israel went. some white descendants of converts to the Jewish religion, are confessing that this river is in Africa, and that is the famous river Nile.
The word Sambatyon can only originate in the Bantu word Kikongo and Kimbundu, Samba, Sambuadi, which means to pray, number 7, and which means rest, the Sabbat (Saturday) celebration.

The Lord did not want us to be an alien (or foreign) people

EXODUS 34:10
Talmud PAL 34:10 And He said, Behold, I make covenant that I will not change this people to become an alien people; nevertheless from thee shall proceed a multitude of the righteous; and with all thy people will I do wondrous things in the time when they go into captivity by the rivers of Bavel: for I will bring them up from thence, and make them dwell from within the river Sambation; and like wonders shall not be created among all the inhabitants of the earth, nor among any nation. And all the people among whom thou wilt dwell shall see in that day the work of the Lord; for terrible is the thing that I will do with thee.

PORTUGUES:

Afro-asiática

Costumes asiaticos mas não arabes. esses são filhos de Israel noutro hora conhecidos como os mouros de Angola pelos europeus. dispersos de além dos rios de Cush, antigamente conhecido pelos hebreus e em certas escrituras, como o rio Sambatyon (also Sabbatyon) que atira pedras. onde se foram as tribos de Israel. alguns brancos descendentes de convertidos a religião judaica, estão confessando que este rio esta em Africa, e que é o famoso rio Nilo.
A palavra Sambatyon só pode se originar na palavra bantu Kikongo e Kimbundu, Samba, Sambuadi, que significa rezar, número 7, e que significa repouso,, Sabbat (Sabado) celebração.

O Senhor não queria que fossemos um povo alienígena (ou estrangeiro)

ÊXODO 34:10
Talmud PAL 34:10 E Ele disse: Eis que faço convênio de não transformar este povo em um povo alienígena (ou estrangeiro); no entanto, de ti procederá uma multidão dos justos; e com todo o teu povo farei coisas maravilhosas no tempo em que forem aprisionados junto aos rios de Bavel; pois os farei subir dali e fazê-los habitar de dentro do rio da Sambação; e não devem ser criadas maravilhas entre todos os habitantes da terra, nem entre nenhuma nação. E todo o povo em que habitarás verá naquele dia a obra do Senhor; porque terrível é o que farei com você.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here